Fachbereich 7

Sprach- und Literaturwissenschaft


Navigation und Suche der Universität Osnabrück


Hauptinhalt

Topinformationen

Dr. phil. Laura Morgenthaler Garcia

Romanistik
Neuer Graben 40
49074 Osnabrück

Raum:
Tel.:
E-Mail: laura.morgenthalergarcia@uni-osnabrueck.de
Homepage:http://lauramorgenthaler.de/

Sprechzeiten:

Lebenslauf

1997 – 2001
Studium der Spanischen Philologie an der Universität La Laguna (Teneriffa)
Abschluss „Lincenciado en Filología española“
Note: Sobresaliente (sehr gut)
04/2002 – 04/2006
Promotion an der Universität Bremen
Dissertationsthema: Identidad y pluricentrismo lingüístico. Hablantes canarios frente a la estandarización
Note: Summa cum Laude
04/2007 – 09/2010
Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Studiengang Romanistik der Universität Bremen.
07/2010
Stipendiatin des „Fast Track Programm: Exzellenz und Führungskompetenz für Wissenschaftlerinnen auf der Überholspur“ der Robert Bosch Stiftung
10/2010
Bewilligung einer Eigenen Stelle der Deutsche Forschungsgemeinschaft. (Alleiniger Antrag)
WS 2012 – 2013
Lehrstuhlvertretung (W3) für Romanische Sprachwissenschaft. Universität Bremen.
Seit 08/2013
Fortsetzung der DFG Eigene Stelle an der Universität Osnabrück.
Seit 07/2014
Bewilligung einer weiteren DFG Eigenen Stelle. Thema: Prosodie und Sprachkontakt Spanisch-Französisch-Arabisch in Nordafrika.
Januar 2015
Ruf auf eine W2 Professur für spanische Sprachwissenschaft an die Europa Universität Flensburg. Dienstantritt: WS 2015/16

Arbeitsschwerpunkte und Forschung

  • Varietätenlinguistik (Spanisch, Französisch)/ Plurizentrische Sprachen
  • Migrationslinguistik/Soziolinguistik
  • Sprachkontakt (Schwerpunkt Afroromania: Spanisch und Französisch)
  • L2 Erwerb in postkolonialen Kontext
  • Prosodie und Sprachkontakt
  • Sprachpolitik (Spanien und Frankreich)
  • Diskursanalyse
  • Norm und Purismus

Publikationen

Monographien
Morgenthaler García, Laura (2008): Identidad y pluricentrismo lingüístico. Hablantes canarios frente a la estandarización. Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/ Iberoamericana. Morgenthaler García, Laura (in Vorbereitung): Español vs. francés en el Sáhara Occidental: historia, adquisición, estructura y contacto. (Habilitationsprojekt, DFG)
Herausgeberschaften
Morgenthaler García, Laura (ed.) (2007a): La Romania en interacción: Entre historia, contacto y política. Ensayos en homenaje a Klaus Zimmermann. Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana. (zusammen mit Martina Schrader- Kniffki).
Morgenthaler García, Laura (ed.) (2007b): Themenheft: “Lengua y Migración en el mundo hispánico”,in: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.
(Zusammen mit Klaus Zimmermann)
MorgenthalerGarcía, Laura (ed.) (2011): Themenheft: „Árabe-español -amazige (bereber): actualidad de un viejo contacto“, in: Revista Internacionalde Lingüística Iberoamericana 18, (zusammen mit Tilmatine, Mohand).
Morgenthaler García, Laura (ed.) (in Vorbereitung): Lengua, subjetividad y espacios comunicativos. Frankfurt am Main/ Madrid: Vervuert/Iberoamericana (zusammen mit Martina Schrader-Kniffki).
Morgenthaler García, Laura (ed.) (in Vorbereitung): Exploring glottopolitical dynamics in Africa: the Spanish colonial past and beyond (zusammen mit Susana Castillo).
Wissenschaftliche Aufsätze
Morgenthaler García, Laura (2002): “Globalización lingüística y pérdida de identidad”, in: Disenso. Revista Canaria de Sociología 32, 7-19.
——— (2004): “Dialecto y visión del mundo: una aproximación semántica”, in: Disenso. Revista Canaria de Sociología 36, 8-15.
——— (2007b): “Die Kanarischen Inseln: ein Paradies für transkulturelle Begegnungen? Eine soziolinguistische Annährung”, in: Sandten, Cecile/Schrader-Kniffki, Martina/ Stark, Kathleen (eds.): Transkulturelle Begegnungen Kritische Beiträge zum postkolonialen und transkulturellen Diskurs. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 53-75.
——— (2007d) “Lingüística y migración o lingüística de la migración?: De la construcción de un objeto científico hacia una nueva disciplina”, in: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10, 7 - 19 (zusammen mit Klaus Zimmermann).
——— (2008): “Política lingüística y planificación de estándares regionales en el español actual: entre la industria, la diaglosia y el folclorismo”, in: Doppelbauer, Max/Cichon, Peter (eds.): La España multilingüe: Lenguas y políticas lingüísticas en España. Wien: Praesens Verlag, 264-287.
——— (2011): „El contacto actual entre el español , el árabe y el bereber“, in: Morgenthaler García, Laura/ Tilmatine, Mohand (eds.) (2011): „Árabe-español -bereber: actualidad de un viejo contacto“, in: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 18, 7-14.
——— (2011): “Aspectos sociolingüísticos y estructurales del contacto español -árabe en el Sáhara Occidental” in: Morgenthaler García, Laura/ Tilmatine, Mohand (eds.) (2012): Árabe-español -bereber: actualidad de un viejo contacto, in: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 18, 101-119
——— (2013a): “Spanisch in der Westsahara“, in: Herling, Sandra/ Patzelt, Carolin (eds.): Weltsprache Spanisch - Variation, Soziolinguistik und geographische Verbreitung des Spanischen. Handbuch für das Studium der Hispanistik.
——— (2013b): “Variedades franco-africanas en el contínuum del francés pluricéntrico. El nouchi marfileño”, in: Amorós, Carla/Muhr, Rudolf (eds.): Exploring linguistic standards in non-dominant varieties of pluricentric languages. Frankfurt/Wien: Peter Lang, 275-290.
——— (im Druck): Nuevos arabismos en el español: Una revisión diacrónica y crítica a partir del s.xix, in: Zimmermann, Klaus: Nuevos hispanismos. Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
——— (im Druck): „ La politique linguistique coloniale française et espagnole au Maroc et au Sahara Occidental“, in: Yacine, Tassadit (ed.): Revue AWAL. Paris: École de Hautes Études en Sciences Sociales.
——— (im Druck): “The expansion of French and Spanish in the Western Sahara and Marocco: internal and external aspects”, in: International Journal of the Sociology of Language
——— (in Vorbereitung): “Stress Shift in Spanish Contact Varieties”, in: Congosto, Yolanda/Morgenthaler, Laura (eds.): Prosody and language contact in the romance languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.